Notre norme, c'est la qualité

La qualité de votre communication peut profiter ou nuire à votre image, et ce dans toutes les langues. Grâce à sa longue expérience, Home Office sait comment composer avec toutes ces sensibilités différentes. Nos normes de qualité et notre savoir-faire vous aideront à atteindre les objectifs de chacun de vos projets. Et ce grâce notamment à :

  • plus de 20 ans d'expérience dans la communication interentreprises (B2B)
  • un vaste réseau de traducteurs, interprètes et rédacteurs professionnels, tous spécialistes dans leur/votre domaine
  • l'utilisation exclusive de locuteurs natifs

Garantie d'un style et d'une terminologie uniformes

Home Office veille à ce que les différents textes de votre projet soient, dans la mesure du possible, traités par un même traducteur. Nous pouvons de la sorte vous garantir une traduction et un style aussi uniformes que possible. Si vous le souhaitez et si cela s'avère opportun dans le cadre du projet, nous composons dès l'entame du projet des listes terminologiques pertinentes au moyen de logiciels professionnels d'aide à la traduction. Les différents textes formeront ainsi à tout moment un ensemble cohérent, quelle que soit la taille du projet.

Une valeur ajoutée grâce à la révision

Toutes les traductions effectuées par Home Office sont contrôlées une deuxième fois. La révision finale est en effet capitale pour garantir la qualité que nous promettons. Avant de vous être livrée, chaque traduction est encore minutieusement vérifiée par un deuxième traducteur, le réviseur, et ce à différents niveaux :

  • le contenu
  • la grammaire et l'orthographe
  • la syntaxe et le style
  • la terminologie spécifique

Dans tous les secteurs

Home Office est installé au centre de l'Europe, dans une région où de nombreuses multinationales, PME et services publics ont leurs bureaux. C'est la raison pour laquelle notre expérience dans divers secteurs, comme les banques, le transport, les assurances, la consultance, l'industrie pharmaceutique et la chimie est une composante essentielle de notre service. Nos clients ont ainsi la possibilité de choisir un bureau de traduction professionnel qui connaît bien leur secteur spécifique et qui est capable, en tant que partenaire, de soutenir leur image et leur communication de manière optimale, en Belgique et à l'étranger.

Un partenaire fiable

Home Office recherche des partenariats, pas des contacts ponctuels. Notre ambition est de devenir votre partenaire attitré pour vos travaux de traduction, d'interprétation, de révision et de rédaction. Un partenaire à qui vous pouvez vous adresser à tout moment, quelle que soit la taille de votre projet. Notre but est de construire une relation à long terme avec votre entreprise ou organisation, en étant à l'écoute de vos questions et besoins et en misant sur notre qualité et notre souci du client. C'est ainsi que nous garantissons la qualité et la continuité.