Übersetzen oder Dolmetschen im Bereich Chemie? Wir wissen, wovon wir reden!

Im Bereich Chemie dreht es sich um Patente, toxikologische Gutachten, Produktdaten, Sicherheitsvorschriften und mehr. Dabei handelt es sich um sensible und lebenswichtige Dokumente, die nicht nur regelmäßig aktualisiert werden, sondern danach auch in alle erforderlichen Sprachen übersetzt und lokalisiert werden müssen.

Zu jedem Experiment gehört ein Protokoll, und zu jeder Maschine gehört eine Bedienungsanleitung. Unabhängig von der Position, die Sie im Chemiesektor einnehmen, können zusätzliche Kosten aufgrund von Fehlkommunikation sehr hoch sein. Ein Grund mehr, Ihre Texte mit der nötigen Sorgfalt und Präzision übersetzen zu lassen. In diesem Fall brauchen Sie einen Partner wie Home Office, der über umfassende Sprachkenntnisse und viel Erfahrung in allen Chemiesektoren verfügt.

Erfahrung in allen Sprachen

Bei Home Office können Sie sich darauf verlassen, dass wir für jede Sprache einen hochqualifizierten Übersetzer zur Verfügung haben, der ausschließlich in seine Muttersprache übersetzt. Nicht nur in Bezug auf die gängigen Sprachen wie Englisch, Französisch oder Spanisch sind Sie bei Home Office genau richtig. Wir bieten auch weniger gängige Sprachen an. Mithilfe eines umfangreichen weltweiten Netzwerks mit Hunderten von Übersetzern und internationalen Partnern und eines bewährten Kontrollsystems, wobei jede Übersetzung von einem Zweitübersetzer überprüft und kommentiert wird, stellen wir sicher, dass Ihre Aufträge auch in den schwierigsten Sprachkombinationen bei uns in guten Händen sind.

Unser Motto lautet: Get it right the first time! Und das gilt für sämtliche Branchen.

Aber da ist noch mehr. Neben umfassenden und ausgezeichneten Sprachkenntnissen verfügen Übersetzer von Home Office auch über  einschlägiges Wissen in verschiedenen spezifischen Fachbereichen, wie u. a. der chemischen Industrie. Nach Rücksprache mit Ihnen können sie eine erschöpfende und deutliche Terminologieliste erstellen, die ganz auf Ihr Unternehmen und Ihre Branche zugeschnitten ist. Unsere Übersetzer arbeiten zudem mit professioneller Übersetzungssoftware wie SDL Trados Studio und Déjà Vu, wodurch ein noch höherer Grad an Konsistenz in Ihren Übersetzungen erzielt werden kann. All diese einzigartigen Faktoren stellen sicher, dass auch Ihre fachspezifischen Texte detailorientiert und auf höchstem Qualitätsniveau übersetzt werden. So gehören schon seit über 20 Jahren kleine und große Chemieunternehmen zum Kundenstamm von Home Office.